Выдающиеся армяне

1Месроп Маштоц (361 — 440)  – создатель армянского алфавита и основатель армянской письменности, первый переводчик, первый учитель и основоположник армянской школы. Месроп Маштоц родился в селе Хацекац Таронской области (ныне Иля Муш в Турции) в 360г. Согласно преобладающему научному мнению являлся также создателем грузинского и албанского алфавитов.

 

Когда Армения в 387 г. подверглась разделу и народ фактически утратил национальную независимость, создание армянской письменности и литературы стало неотложной необходимостью. Она помогла бы народу сохранить язык, культуру и национальную самобытность. С другой стороны, в создании армянской письменности была заинтересована также церковь, так как она помогла бы ей распространить свою идеологию в народе. Этим занялся великий сын армянского народа – Месроп Маштоц.

В начале V века Католикос Саак Партев и Месроп Маштоц при поддержке армянского царя Врамшапуха взялись за создание армянской письменности. Однако, Маштоц добился успехов прежде в других сферах общественной жизни, чем стать творцом армянской письменности.

 

Несмотря на то, что первый учитель армянского народа родился в семье полусвободного крестьянина Вардана, он смог получить хорошее для своего времени образование в родном Тароне, а в юношеском возрасте он был послан в Антиохию для завершения своего образования. Месроп в совершенстве владел не только родным армянским языком, но также и греческим, сирийским и персидским языками, на которых велось делопроизводство при дворе армянского царя.

 

Вернувшись в Вагаршапат, поступает на службу при дворе Хосрова III – сперва стал секретарём в 389г., а затем приступил к военной службе. После этого принимает духовный сан, чтобы отправиться в отдаленные области как проповедник. Прежде он обратился к католикосу Сааку Партеву с идеей создания единой армянской письменности.  Католикос выразил готовность всемерно поддержать начинание Месропа. Воодушевленные мыслью создать армянские письмена, Саак и Месроп созвали Всеармянский собор, который также одобрил это начинание. С согласия и при поддержке царя Врамшапуха они начинают свои изыскания в деле создания букв армянского алфавита.

 

 Царь сообщил им, что некий сирийский епископ по имени Даниил нашел буквенные знаки армянского алфавита. К одному из приближенных Даниила – Абелу был послан некий Вагрич. Узнав от Вагрича о поручении Врамшапуха, Абел тут же отправился к Даниилу и, получив от него письмена, отправил их “царю Армянской земли”. Всех обрадовало это внезапное открытие, и Месроп, собрав учеников, начал обучать их этим знакам. Однако, как вскоре выяснилось, письмена эти, получившие в арменоведении название “даниловых письмен”, не удовлетворяли требованиям армянского языка, так как не отражали всю его богатую звуковую систему.

 

Это был неполный и несовершенный алфавит, состоявший из 26 букв. Поэтому, отказавшись от него, Месроп и Саак продолжили свои изыскания. Сопровождаемый группой юношей, Месроп направился в один из крупнейших учебных и научных центров того времени – Эдессу и начал свои поиски в прославленном эдесском книгохранилище.  

 

Во время своей проповеднической деятельности он непосредственно почувствовал необходимость создания армянской письменности. Месропу Маштоцу было поручено отправиться в Сирию и Византию для изучения накопленного там опыта и создания армянского алфавита.

В Антиохии, Самосате и других городах Сирии он советуется с греческими и сирийскими учеными. После долгих и упорных трудов ему удается создать армянские письмена.

Месроп создал армянский алфавит приблизительно в 405—406 годах. С этого времени закладываются основы армянской письменности и литературы. Основоположником армянской письменности был Месроп Маштоц, гениальный сын армянского народа, великий ученый своего времени.

Благодаря усилиям Месропа Маштоца и Саака Партева были открыты школы, в которых новосозданной письменности обучалось большое число юношей. Часть их впоследствии была послана в Сирию, Византию и другие страны для завершения образования. По возвращении на Родину многие из них посвятили себя делу развития и обогащения родной культуры.

 

Когда армянские письмена были созданы, Месроп и его ученики развернули учебную и литературную деятельность. С одной стороны, Месроп возглавил работу по обучению грамоте, с другой – переводческое дело и проповедование христианства.

 

Самой первой деятельностью после создания армянской письменности был перевод Библии. На языках мира Священное Писание называют Библией, армяне же называют ее Аствацащунч (Богодухновенный). Полный перевод  Богодухновенной Книги Католикос Саак Партев, архимандрит Месроп Маштоц и их ученики завершили к 428 году. Европейские ученые считают армянский перевод Священного Писания вершиной переводов Библии. Французский исследователь Ла Кроз назвал его “королевой переводов”, а английский ученый Коннибер считал его непревзойденным с точки зрения соответствия оригиналу.

 

.Месроп основал национальные школы во всех областях древней Армении, в программе которых на начальном этапе предусмотрел изучение родного языка и в дальнейшем – преподавание на нём всех общеобразовательных предметов; ввёл курсы армянской грамматики, основ ораторского искусства, философии, счисления времени и т.д. Также он разработал методику преподавания и написал первый учебник армянского языка.

 

Вместе с Сааком Партевом он до конца своих дней возглавлял бурный процесс развития литературы века. После изобретения армянских письмен Месроп жил и творил в течение 35 лет. Месропу приписывается ряд оригинальных произведений, как, например, “Шараканы покаяния”, сборник “Многовещательные речи”, “Письмо епископу Проклу” и др. Умер Месроп Маштоц 17 февраля 440 года в возрасте 79 лет. Похоронен в селе Ошакан. В знак увековечения памяти Месропа армянский азарапет Ваан Аматуни через три года после его смерти воздвиг на его могиле храм. 

“Познать мудрость и наставление, понять изречения”.

Вот так выглядит первое предложение на новосозданном алфавите, который уже 1500 лет вдохновляет людей своими изумительными по форме и графике буками.

Нравится