Аналитика

15 марта 1921 года казнен Талаат-паша

согомон тейлерянСтранно иногда ведет себя история. 15 марта в Берлине был убит  Талаат-паша, организатор Геноцида армян, а 16 марта в Москве был подписан договор между Россией и Турцией, окончательно лишивший армян родной земли.

 

15 марта 1921 года  Согомон Тейлерян застрелил в Берлине бывшего министра внутренних дел Турции Талаата. Состоявшийся в июне 1921 г. в Берлине суд, оправдал Тейлеряна.

 

Вернемся к убийству 90-летней давности. Убийство Талаата-паши стало первым в ряду запланированного уничтожения виновных в Геноциде армян. Операция называлась  “Немезис”,  авторами которой были Армен Гаро и Шаган Натали. Состоявшийся осенью 1919 г. в Ереване IX съезд партии Дашнакцутюн принял решение привести приговоры в отношении главарей младотурок в исполнение. Были рассмотрены 650 имен исполнителей и пособников геноцида, отобран 41 главный виновник. 

 

талаат

Правда, декретом Османской империи от 16 декабря 1918 г. лидеры партии “Единение и прогресс” и ведущие деятели турецкого правительства Талаат, Энвер, Назим, Джемал, Бехаэтдин Шакир и другие были преданы суду по обвинению в вовлечении Турции в войну, организации Геноцида армян и были заочно приговорены к смерти. Однако их успели вывезти в Германию и Россию.

 

6 декабря 1921 года  Аршавир Ширакян убил в Риме бывшего главу первого кабинета младотурок Саида Халим-пашу. 17 апреля 1922 года  Аршавир Ширакян и Арам Ерканян ликвидировали в Берлине бывшего губернатора Трапезунда Джемала Азми и создателя преступной организации “Тешкилатии Махсусе” Бехаэтдина Шакир-пашу; был убит также один из охранников Шакира. Спустя несколько месяцев в Тифлисе застрелен главнокомандующий четвертой армией Кемаль-паша.

 

25 июля 1922 года в Тифлисе Петрос Тер-Погосян и Арташес Геворгян привели в исполнение приговор в отношении бывшего министра военно-морских сил Османской империи Джемала. В организации покушения принимали участие Заре Мелик-Шахназарян и Степан Цагикян.

 

Мстители выслеживали и бывшего военного министра Турции Энвера, но ему удалось перебраться из Германии через Баку в Среднюю Азию. Здесь Энвер возглавил басмаческое движение, и в 1922 году был убит в Туркестане командиром Красной Армии Акопом Мелкумовым, по другой версии – Георгием Агабековым.

Помимо младотурок, армянские мстители ликвидировали ряд деятелей мусаватистского правительства Азербайджана, виновных в организации резни армян в Баку в сентябре 1918 г. В мае 1920 года был  застрелен Насиб бек Юсифбейли – видный политический и общественный деятель Азербайджана.  19 июня 1920 г. Арам Ерканян убил в Тифлисе бывшего премьер-министра Азербайджана Фатали хана Хойского.  19 июля 1920 года – застрелен Гасан бек Агаев. 19 июля 1921 г. Мисак Торлакян ликвидировал в Константинополе бывшего министра внутренних дел Азербайджана Бехбуд хана Дживаншира – организатора резни армян в Шуши.

 

Образ Согомона Тейлеряна был с трудом возвращен из забвения 24 апреля 1965 года, в день памяти Геноцида армян, когда после многочисленных запретов хлынувшие на улицу массы  несли его портрет. Вообще 24 апреля 1965 года нужно считать поворотным днем в истории армянского народа. Впервые у советской власти требовали всего лишь права отмечать день скорби. И власть, скрепя сердце, разрешила. Самое удивительное – 24 апреля в Ереване с утра всегда идет дождь, только после полудня проглядывает солнце. Иногда бывает наоборот, но никогда этот день без дождя не бывает – небеса плачут.

 

В 2010 году на русском языке вышла книга «Согомон Тейлирян. Покушение на Талаата». Воспоминания записал западноармянский  писатель Ваан Минахорян. Впервые книга была опубликована в Каире в 1953 году в издательстве «Лусабер». Подлинник был переведен на восточноармянский язык сотрудниками Бюраканской обсерватории НАН РА З. Гарибяном и А.Осканяном.

 

Согомон Тейлирян родился в 1896 году в Ерзнка. Род Тейлирянов  до апреля насчитывал 85 человек, из которых в живых осталась только старшая дочь брата Согомона Мисака. И то ее нашли в доме курда. Сам Согомон умер в 1960 году во Фресно, оставив после себя двух сыновей – Шаэна и Завена…

 

Инициатор перевода «Воспоминаний» на русский язык, полковник КГБ запаса и автор ряда научных статей и публикаций по тематике «Психология спецслужб» Геворк Саркисянц рассказывает:  «Возвращаясь к теме терроризма, особенно в современном освещении, следует иметь в виду позицию основоположника международного права Гуго Гроция, который утверждает в своем труде (»О праве войны и мира”): «Таким образом, если наша жизнь подвергается опасности вследствие коварства или насилия вооруженной рукой со стороны разбойников, то любое средство избавления — дозволено». Таким образом, следует констатировать, что публикация воспоминаний Согомона Тейлиряна «Покушение на Талаата» с учетом сложившихся реалий в современном мире – есть необходимая оборона!”

 

В числе достоинств книги Саркисянц отметил то, что в воспоминаниях «особо выделяется необратимость наказания предательства, на что почему-то, в частности, армянскими исследователями, обращается недостаточно внимания при рассмотрении миссии возмездия, которую Тейлирян добровольно взвалил на себя. Известно, что до покушения на Талаата Тейлирян расстрелял предателя Артина Мкртчяна, вина которого в моральном отношении намного больше вины палачей-чужеземцев из Салоник. Он передал турецким властям фамилии и адреса 250 видных представителей армянской интеллигенции. Фактически все они погибли, за исключением 10 человек, ошибочно внесенных в „черный“ список. А ведь это проклятье — предательство интересов народа в пользу узко-своекорыстных интересов не только преследовало армян (да и не только армян!) за прошедшую историю, но, что особенно важно, актуально в настоящее время. Кроме того, наказание предателя, предшествующее расстрелу Талаата — совершившего преступление против человечества, в совокупности выносит акт возмездия Тейлиряна за рамки узко национализированного „армянского вопроса“».

 

Сам процесс перевода и издания книги, по словам Геворка Саркисянца, растянулся на долгие годы, так как поиски спонсоров в Ереване не давали должных результатов. «В общем, собрались мои друзья-единомышленники, бывшие соратники по работе и скинулись, кто сколько смог на такую вот „рубашечку“. Собранные деньги позволили и перевод оплатить, и напечатать 3 тысячи экземпляров. Конечно же, для России это маленький тираж, но собираемся на вырученные после продажи средства допечатать еще несколько тысяч». Саркисянц также сообщил, что автобиографическую историю Согомона Тейлеряна на русский язык перевел Егор Сергиев (это псевдоним переводчика, а его настоящую фамилию инициативная группа чекистов пока раскрывать не собирается).

 

Вот так. Мы, сегодняшние, готовясь  отмечать 100-летнюю годовщину Геноцида армян, просто не имеем права забывать о человеке, который шагнул в бессмертие, отомстив не только за вырезанную семью, но и за весь армянский народ.

 

Карине Тер-Саакян,

Hayasa

Нравится